献给阿尔吉侬的花束 Flowers for Algernon Daniel Keyes 小知堂(译) 9787503943348 不管是阿尔吉侬还是花束,都感觉好少女风,所以这是一本光看名字我是绝对不会读的小说。但是人家好歹就是雨果幸运双奖得主,我还是抵不住这双重光环的光芒去读了。 这本书里面主人公的起伏和回归,其实有两点让我并不那么满意。第一,书里面把聪明起来的主人公的为人处事的态度变得很差,这样刻意的把智商高等同于情商低的设定我不是很赞同,因为在我理解,越是聪明有才华的人应该越是humble才说得通。第二,关于智力的突飞猛进,为什么主人公那么聪明了就不去研究发明一个能够使自己更聪明或者使自己保持聪明的办法呢?虽然这有点像向精灵许愿想要更多一个愿望,但是为啥就不行呢?关于这个情节,我想到Ted Chiang笔下同样是智力剧增的一个故事《Understand》,感觉那个故事的格调高多了。 是选择智慧的残酷,还是愚昧的安逸,对我来说是个很简单也很现成的回答。这个问题虽然很好回答,但是一旦是放到实际的生活场景中,就很难做到嘴上说的那个选择。安逸真的太诱人了。
Archives
Categories
-
Recent Posts
Tags
ARASHI Bertrand Russell Broadway2016 Broadway2019 Colm Tóibín DEEP Doctor Who Douglas Adams GARNET CROW John Scalzi Jorge Luis Borges Martin Freeman Michael Frayn Molière MONKEY MAJIK Musical National Theatre Live Perfume Philip K. Dick Russell Tovey SIFF Sophocles Superfly TC2020 TC2020s TC2021 TC2023 The Good Wife WestEnd2019 William Shakespeare YUI 中孝介 倖田來未 加瀬亮 加藤ミリヤ 大橋卓弥 戸田恵梨香 東野圭吾 清水翔太 石黑一雄 端星国雨 萬城目學 西澤保彦 長澤まさみ 陀思妥耶夫斯基Me
Blogroll
Site
Meta