Skip to content

这不是一只烟斗

s21863231 这不是一只烟斗
Ceci n’est pas une pipe
Michel Foucault
邢克超(译)
9787540758998

我就直接引用DWBC minutes了。

René Magritte说过这么一句话“I dread knowing precisely where my limits are.”我刚听到这句话的时候是很疑惑的,至少在我看来,难道一个人的毕生目标不是明白自己到底是怎么一回事吗?为什么知道自己的极限所在不会是一件好事,而是一件恐怖的事情呢?Magritte作画的时候是用一种最纯真的小孩第一次接触外部世界的眼光,这种眼光可能在大人们的眼中并不是合理的,但却是最fresh的。而且Magritte一直追求的是他的画给人带来的冲击,他认为重要的并不是画本身,而是画给观看它的人的心灵带来的影响。也就是说,一方面Magritte的画会让人禁不住去想,另一方面Magritte的画始终给人一种disturbing的感觉。我觉得这条原则和他一开始说的那句不愿知道自己极限是相符合的,他追求的是一种不确定性,因为他永远不会知道别人在看他的画时会有怎样的想法。从某个层面上来说,Magritte的画传达的不是情感,而是思想,他所做的就是render thought visible

我们可以在Magritte的画中看到多种重复出现的物件。比如说棋子和热气球,这就是他作为孩子的时候最热衷最感兴趣的东西;还有被遮住的脸部,可能于他幼年时母亲在河里自杀时的影像有关;还有各种女体,在Magritte眼中都是他的妻子Georgette。

《这不是一只烟斗》是法国思想家Michel Foucault针对Magritte的作品写下的几篇小文章的集合。(经过大家的提醒,我才知道原来Michel Foucault的名气根本不亚于Magritte。)总的来说,他的出发点都是关于《The Treachery of Images》和《The Two Mysteries》这两幅画。

The Treachery of Images

The Treachery of Images

关于《The Treachery of Images》的解读,我们可以借用Magritte自己的解释:“The famous pipe. How people reproached me for it! And yet, could you stuff my pipe? No, it’s just a representation, is it not? So if I had written on my picture “This is a pipe,” I’d have been lying!”大概意思就是,既然这不是一只真的可以拿来装烟丝的烟斗,那自然这不是一只烟斗。

如果进一步看,《The Treachery of Images》中最容易让人引起困惑的是ceci这个代词,这里的这个ceci(这)到底是指代什么呢?我们可以尝试这么理解:

  1. “上面画的那幅图”不是一只烟斗;
  2. “这”不是一只烟斗;
  3. “《The Treachery of Images》整幅画”不是一只烟斗。

The Two Mysteries

The Two Mysteries

对于《The Two Mysteries》这幅画,我们可以看见在画中有着两只烟斗,一只是在一幅画中的、正如《The Treachery of Images》;另一只是悬浮在《The Treachery of Images》之外的一只烟斗。Michel Foucault解读了这两只烟斗有的七种可能性。

  1. 两只烟斗;
  2. 关于同一只烟斗的两张画;
  3. 一只烟斗和它的图;
  4. 各自再现了一只烟斗的两张画;
  5. 两张画,一张再现了烟斗,另一张不再现烟斗;
  6. 两张既不是烟斗也不再现烟斗的画;
  7. 一张再现的不是一只烟斗而是画有一只烟斗的另一张画。

如果再来看那只上面的烟斗,我们会发觉根本搞不清楚它到底在哪。它可能在《The Treachery of Images》的正上方,可能在《The Treachery of Images》的前面,所以看上去那么大,还有可能在《The Treachery of Images》的后面,因为本身较大,所以虽然远还是看上去很大。所以我们还是无法确定它的位置,这又增加了这幅画的不确定性。

Foucault还提到了另一种艺术表达形式——图形诗,图形诗有这么三重作用:1)补充语词的不足;2)不借助修辞进行重复;3)用两种书写法捕捉事物。而Magritte的画兼具图形诗的这三种功能,但目的却是颠覆它们并由此打乱语言和图像之间的所有传统关系。

然后Foucault把Magritte与Klee、Kandinsky做了一点比较。Foucault认为主宰西方绘画有两项原则。原则一是确认形体再现(强调相似性)与语言说明之间的分离,这条原则被Klee打破了。原则二是把相似与再现性关系的确认这二者等同起来,这条原则被Kandinsky打破了。而Magritte专注于相似的准确性,在Klee和Kandinsky对面出发,构成一幅既对立又互补的图形。

Magritte的画还有一个很明显的主题,那就是可见与不可见。我们常常在他的画中看到那些本应可见的东西却看不见,而本不可见的东西却能看见。Magritte认为,只有可见的东西才会遮盖住别的可见的东西,而不可见的东西反而不会遮盖住别的东西。

One Comment