讲个我自认为很巧的故事。我昨天在听豆瓣电台,偶尔听到这一首Stacey Kent的《Les Eaux de Mars》,觉得非常好听。但其实我对Stacey Kent一无所知,于是在饶有兴致的在网上查这个艺人的信息,发觉她竟然就是石黑一雄跨界写词的对象。而且光看法语的话,这里的les eaux其实就是waters的意思,也就是说这首歌的歌名也可以翻译做“The Waters of Mars”。Voilà! Un pas, une pierre, un chemin qui chemine Un reste de racine, c’est un peu solitaire C’est un éclat de verre, c’est la vie, le soleil C’est la mort, le sommeil, c’est un piège entrouvert Un arbre millénaire, un nœud dans le bois C’est un […]
January 2021 M T W T F S S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Archives
Categories
-
Recent Posts
Tags
ARASHI Bertolt Brecht Bertrand Russell Broadway2016 Broadway2019 Colm Tóibín DEEP Doctor Who Douglas Adams GARNET CROW Isaac Asimov John Scalzi Jorge Luis Borges m-flo Martin Freeman MONKEY MAJIK Mr.Children Musical National Theatre Live Perfume Philip K. Dick Russell Tovey Sophocles Superfly TC2020 TC2020s The Good Wife WestEnd2019 William Shakespeare YUI 中孝介 倖田來未 加瀬亮 加藤ミリヤ 堤幸彦 大橋卓弥 島田荘司 戸田恵梨香 東野圭吾 清水翔太 溝端淳平 萬城目學 西澤保彦 長澤まさみ 阿部寛Me
Blogroll
Site
Meta