一开始就把我幸福坏了。标题是钢琴,真的都是钢琴。第一首是《まつり》的钢琴曲,第二首是《LOVE ALL SERVE ALL》我最喜欢的《ガーデン》,第三首是传唱度最高的《きらり》,三联弹真的太厉害了。后面用粤语翻唱了《连环不幸事件》,是粤语唱的,也很有藤井风的味道,感觉很厉害。直到最后第二首的时候,才开始不用钢琴,藤井风简单说了一句“you can stand up”,全场气氛就爆炸了。最后第二首是《死ぬのがいいわ》,唱完藤井风就倒在舞台上,大家欢呼声中响起了《まつり》的旋律,大家再一起大合唱和小幅做做舞蹈动作。最后大家合唱了一遍《きらり》,让藤井风放飞跳舞,就这样结束了。
在Shakespeare’s Globe看莎士比亚的戏剧,象征意义大于看剧的意义吧。这样一个很接近几百年前的剧院的样子是很特别的,之前看视频的时候觉得好像那些可以在现场看的观众可以各种姿势怎么舒服怎么来又可以离舞台很接近。亲身经历之后觉得,真的一次也就够了。因为如果是站立的区域,几个小时下来肯定很辛苦,这部《The Comedy of Errors》只有两个小时,要是像哈姆雷特或者那些历史剧那么长,怎么受得了呢。再加上我看的是周日的下午场,天气特别闷热,站立区的有工作人员发放一次性的遮阳帽,整个场地却还是没有任何空调或者电扇,偶尔的一阵清风大家都开心死了。虽然买的票是坐票,但是坐的也是超级简陋的排排座座位,背后没有任何支撑,真的看的腰酸背痛的。好玩的地方是,正是因为要极度还原古代的样子,露天的设置,正好可以听到飞机飞过(还有不少),甚至声音会压过现场演员的声音(现在也没有麦克风),演员还会调皮地把对飞机的厌恶融合在戏里面。这种古今交汇的效果,身处在一个让人感觉有意为之在古代的场所,同时还是会看到飞机飞过听到飞机的噪音,跳出来想一想也蛮有意思的。
A good translation does not reproduce the source material word for word, it captures the essence, not the detail. And in the case of the Russian Embassy, the essence of every press release or communique is always ‘The accusation is outrageous and anyway you did it first…’
Well the initial inquiry is over, yes, but that wasn’t inquisitive enough, so now there’s an inquiry into that. It’s the British wat, of course. Inquiries into inquiries into inquiries for as long as it takes for everyone involved to destroy the evidence and change careers. If God were British, there wouldn’t be a Judgement Day, there’d be an eternal fucking inquiry.
Troubling? Surely it’s reassuring! When this ship goes down, these rozzas are the ones making sure you first-class passengers get all the lifeboats. For it is not free markets, it’s not Adam Smith’s ‘invisible hand’ that is safeguarding your way of life, it’s the very visible hand of the furious copper, hurtling towards the face of anyone who fancies something different.
Oh the actors change, of course, but the roles remain the same. I mean why do you think this case feels so eerily familiar? Why do you think an Italian train driver falling out of this window fifty-odd years ago still merits re-examination? Because it keeps bloody happening. Because these incidents are a bit too frequent to be ‘accidents. Because ‘a few bad apples’ may in fact be a sign of a bad tree. Because behind decades of ‘individual’ cases, from Stephen Lawrence to Chris Kaba, from spycops to Sarah Everard, there is a police force that cannot or will not reform; that employs, protects and even promotes racists, rapists, killers and bullies; that in the last ten years, of the eighteen hundred officers facing multiple misconduct charges, has fired just thirteen; and refuses to even admit that there’s a problem until it gets caught.
Tag: Dario Fo, Franca Rame, Tom Basden, Daniel Rigby, Daniel Raggett,
这次的卡司的名字我没有记下来,但是我一些不同的感受。首先,更多的是说唱没有曲调了,说唱感觉更简单一点,不够在说唱中还含有曲调更厉害。主角Burr上半场在唱给孩子的那首歌的时候嗓子有点沙哑了(不是因为感动),我都有点嫌弃了,结果下半场唱的很好还是给自己正名了。Hamilton一上来干我的感觉就蛮不一样的,唱的很温柔蛮有感情的。不知道我是不是被原唱中毒了,现场演出的唱法、俏皮话的说法有一点不一样就觉得有点怪怪的,比如Eliza说“I’ll leave you to it”的重音感觉就很不同,King George变的花样最多、更俏皮活泼了倒却也不违和。在我后排的观众好像真的是第一次看,每一个剧情转折点都震惊不断发出各种惊叹的声音,这说明剧情安排的很好。还有那几首我平时习惯快进跳过的歌,现场没办法快进,但听起来也很好听。